-
1 домакин
домакѝн <-и>същ мдомакѝн|я <-и>същ ж padròne m di càsa; (в учреждение и под.) amministratòre m, ecònomo m; (жена домакиня) casalìnga f -
2 matron
{'meitrən}
1. почтена омъжена жена, матрона
MATRON of honour помайчима
2. икономка, домакиня
3. старша медицинска сестра
police MATRON жена полицейски инспектор* * *{'meitrъn} n 1. почтена омъжена жена, матрона; matron of honour пом* * *домакиня;* * *1. matron of honour помайчима 2. police matron жена полицейски инспектор 3. икономка, домакиня 4. почтена омъжена жена, матрона 5. старша медицинска сестра* * *matron[´meitrən] n 1. ист. матрона, знатна и почтена омъжена римлянка; 2. почтена жена с добро обществено положение; матрона; police \matron жена полицейски инспектор; \matron of honour помайчима; 3. икономка, домакиня; 4. старша (медицинска) сестра; надзирателка в женски затвор или пансион; 5. майка в SOS детско селище. -
3 lady
{'leidi}
1. дама, жена
LADY's, ladies' дамски
LADY's/ladies' man кавалер
ladies' gallery място за жени в Камарата на общините
2. лейди (титла на благородница)
LADY Mayoress жена на кмет
ту LADY (милостива) госпожо/госпожице (обръщение към носителка на титлата lady)
3. господарка, домакиня, стопанка, чорбаджийка
Our Sovereign LADY нашата господарка (за английска кралица)
4. жена, съпруга
your good LADY съпругата ви
old LADY жено (обръщение)
5. attr женски
жена-LADY doctor лекарка
LADY author писателка
Our LADY Дева Мария, Богородица
LADY Bountiful благодетелка* * *{'leidi} n 1. дама; жена; lady's, ladies' дамски; lady's/ladies' man к* * *господарка; дама; жена; лейди;* * *1. attr женски 2. ladies' gallery място за жени в Камарата на общините 3. lady author писателка 4. lady bountiful благодетелка 5. lady mayoress жена на кмет 6. lady's, ladies' дамски 7. lady's/ladies' man кавалер 8. old lady жено (обръщение) 9. our lady Дева Мария, Богородица 10. our sovereign lady нашата господарка (за английска кралица) 11. your good lady съпругата ви 12. господарка, домакиня, стопанка, чорбаджийка 13. дама, жена 14. жена, съпруга 15. жена-lady doctor лекарка 16. лейди (титла на благородница) 17. ту lady (милостива) госпожо/госпожице (обръщение към носителка на титлата lady)* * *lady[´leidi] n 1. дама; жена; a great \lady дама от висшето общество; a fancy \lady любовница, проститутка; a fine \lady светска дама; жена с претенции за аристократизъм; a perfect \lady истинска дама; ирон. проститутка, която се държи надменно; the first \lady ( of the land) ам. жената на президента на САЩ; the leading \lady водеща актриса, изпълнителка на главна роля; \lady of the bed chamber почетна дама, фрейлина; a \lady of easy virtue жена с леко поведение; a \lady of pleasure куртизанка; she is no ( not quite a) \lady тя няма благородство; тя е проста, невъзпитана; to play the fine \lady, to set up for a \lady играя на голяма дама; ladies' tailor дамски шивач; 2. (L.) лейди (титла на благородничка по-ниска от херцогиня); L. Mayoress жена на кмет; my \lady начин на обръщане към носителка на титлата "lady"; 3. господарка, домакиня, стопанка, чорбаджийка; \lady of the manor господарка на замък; Our Sovereign L. нашата господарка (за английска кралица); 4. жена, съпруга; officers and their ladies офицери и техните жени; how is your good \lady? ост. как е госпожата ви? come on, old \lady хайде, жено; 5. ост. обожаема; 6. attr женски; \lady author писателка; \lady cashier касиерка; \lady doctor лекарка; \lady dog превз. кучка; • Our L. Дева Мария, Богородица. -
4 goodwife
{'gudwaif}
1. домакиня, хазайка
2. жена, съпруга, благоверна* * *{'gudwaif} n (pl -wives {-waivz}) 1. домакиня, хазайка; 2.* * *домакиня;* * *1. домакиня, хазайка 2. жена, съпруга, благоверна* * * -
5 manager
{'mænidʒə}
1. управител, директор, началник, ръководител, надзирател, уредник, администратор
2. домакиня
my wife is an excellent MANAGER жена ми отлично се справя с домакинството* * *{'manijъ} n 1. управител, директор; началник; ръководител;* * *шеф; уредник; управител; администратор; домакин; завеждащ; началник;* * *1. my wife is an excellent manager жена ми отлично се справя с домакинството 2. домакиня 3. управител, директор, началник, ръководител, надзирател, уредник, администратор* * *manager[´mænidʒə] n 1. управител, директор; началник; ръководител; надзирател, уредник; администратор; 2. менажер, импресарио; 3. юрид. синдик (при фалит); управител на вакантно наследство; 4. домакин(я) (обикн. с определение). -
6 notable
{'noutəbl}
I. 1. забележителен, бележит. виден, изтъкнат, прочут
2. ост. способен, чевръст, къщовен (за домакиня)
II. n първенец, видна личност, ист. нотабил* * *{'noutъbl} I. а 1. забележителен; бележит. виден, изтъкнат, п* * *явен; способен; отличен; осезаем; бележит; видим; виден; прочут; първенец; доловим; забележителен; нотабил;* * *1. i. забележителен, бележит. виден, изтъкнат, прочут 2. ii. n първенец, видна личност, ист. нотабил 3. ост. способен, чевръст, къщовен (за домакиня)* * * -
7 dònna
f 1) жена: una dònna bellissima много красива жена; 2) съпруга, приятелка; Ќ da dònna дамски; prima dònna примадона; dònna di casa домакиня.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Болгарский
- Итальянский